dosoftei

Personalitati ale Iasului (9) – Dimitrie Barila Dosoftei

Biografie Dimitrie Barilă-Dosoftei

 

Dimitrie Barilă, cunoscut mai ales pe numele monahal Dosoftei, (n. 26 octombrie 1624, Suceava – d. 13 decembrie 1693, la Zolkiew, in Polonia, azi Nesterov, Ucraina) a fost un cărturar roman, mitropolit al Moldovei, poet şi traducător. In 2005 Biserica Ortodoxă Romană l-a proclamat sfant.

A invăţat la Iaşi probabil la Colegiul intemeiat in 1640 la mănăstirea ” Sf. Trei lerarhi”, apoi la şcoala Frăţiei ortodoxe din Lvov, unde a făcut Studii umaniste şi de limbi. Cunoştea limba elenă, latină, slavonă şi polonă. Datorită relaţiilor sale cu patriarhul Moscovei şi cu Nicolae Milescu, aflat acolo, a adus din Rusia un teasc de tipografie cu litere, cu care a tipărit la Mitropolia din Iaşi, in romaneşte, principalele cărţi liturgice, unele traduse de el insuşi. El a fost unul dintre ierarhii care au promovat introducerea limbii romane in biserică.

Călugărit la Probota (c. 1648), sub numele Dosoftei, a fost ales episcop la Huşi (1658 – 1660) şi Roman (1660 – 1671), apoi mitropolit al Moldovei (1671-1674 şi 1675 – 1686). In toamna anului 1686, datorită evenimentelor politice din acea vreme, a fost dus in Polonia de oştile regelui Jan Sobieski, unde a rămas pană la sfarşitul vieţii.

A fost unul dintre cei mai mari cărturari din istoria romană, fiind primul poet naţional, primul versificator al Psaltirii in tot Răsăritul ortodox, primul traducător din literatura dramatică universală şi din cea istorică in romaneşte, primul traducator al cărţilor de slujbă in romaneşte in Moldova, primul cărturar roman care a copiat documente şi inscripţii, unul dintre primii cunoscători şi traducători din literatura patristică şi post patristică şi care a contribuit la formarea limbii literare romaneşti.

 

Lucrări tipărite

Psaltirea in versuri, Uniev 1673, cu peste 500 p., şi 8634 de versuri (la un loc cu Acatistul Născătoarei de Dumnezeu)

Dumnezeiasca Liturghie, Iaşi, 1679 (ed. a Ii-a, Iaşi, 1683);

Psaltirea de-nţeles, Iaşi, 1680 (text paralel: slavon şi roman);

Molitălvnic de-nţeles, Iaşi, 1683, avand, după prefaţă, un Poem cronologic despre domnii Moldovei, cu 136 versuri;

Parimiile preste an, Iaşi, 1683, avand tipărit din nou Poemul cronologic, cu mici adaosuri şi modificări.

Viaţa şi petriaceria sfinţilor, 4 vol Iaşi, 1682-1686, lucrare de compilaţie, după izvoare bizantine (Simeon Metafrast, Maxim Margunios) şi slave.

 

Lucrări in manuscris

Ca monah la Probota, a tradus, pentru prima oară in romaneşte, Istoriile lui Herodot, Cronograful lui Matei Cigalas, un Pateric grecesc, cartea Mantuirea păcătoşiior a lui Agapie Landos şi fragmente din Viaţa şi minunule Sf. Vasile cel Nou.

Ca episop de Roman a revizuit traducerea Vechiului Testament făcută de Nicolae Milescu, care s-a tipărit la Bucureşti, in 1688. in timp ce se afla in exil in Polonia, a tradus introducerea (prologue) dramei Erofili, scrisă de poetul cretan Gheorghe Hortatzis (inceputul sec. XVII), inspirată, la randul ei, din piesa Orbecche a italianului Giraldi, păstrtă fragmentar (154 de versuri); incepe acum şi traducerea Dogmaticii Sf. loan Damaschinul (se păstrează 4 capitole din cartea I).

La rugămintea patriarhului loachim al Moscovei şi a mitropolitului Varlaam lasinski al Kievului, a tradus din –greceşte in slavo-rusă mai multe lucrări teologice: Scrisorile Sfantului Ignatie Teoforul, Constituţiile Sfinţilor Apostoli, Istoria bisericească şi privire mistică a patriarhului Gherman I al Constantinopolului (o explicare a Sf. Liturghii), Dialog impotriva ereziilor, şi despre credinţe noastre a lui Simeon al Tesalonicului, 40 de cuvantări (Mărgăritare) ale unor Sfinţi Părinţi (34 ale Sf. loan Gură de Aur). Tot acum a alcătuit, in slavo-rusă, o culegere de texte patristice şi liturgice despre prefacerea Sfantelor Daruri.

 

Psaltirea in versuri

Ioan Bianu, Psaltirea in versuri publicată după manuscriptul original, şi de pe ediţiunea de la 1673, de…, Bucureşti, 1887, LVI A520 p.;

N. A. Ursu, Dosoftei. Psaltirea in versuri. 1673. Ediţie critică de…, Iaşi, 1974, LX A 1165 p.;

N. Ursu, Dosoftei:. Opera. I. Versuri, Ediţie critică de …. Studiu introductiv de Al. Andriescu, Bucureşti, 1978, Cl A 544 P.;

Augustin Z. N. Pop, Glosări la opera mitropolitului Dosoftei, Cernăuţi, 1944, 45 p.,

R. Ciocan, La genese du Psautier de Dosithee, in ,Balcania”, VII, 2, 1944, p. 428-446;

Pr. Niculae Serbănescu, 0 sărbătoare a cărţii romaneşti: Trei sute de ani de la apariţia Psaltirii in versiuni a mitropolitului Dosoftei al Moldovei, in BOR, an. XCI, 1973, nr. II – 12, p. 1216 1237;

Gavril lstrate, Limba romană literară in „Psaltirea in versuri” a lui Dosoftei, in MMS, an. L, 1974, nr. 9 – 12, p. 7 77 – 799.

 

Lasă un răspuns

Your email address will not be published.

ARTICOL PRECEDENT

Gheorghe Marmureanu: Un cutremur „foarte adanc” ar urma sa se produca in Vrancea, zona de risc fiind sudul Moldovei si mai putin Capitala

URMĂTORUL ARTICOL

Proiect artistic in premiera la Iasi! Miercuri 13 noiembrie 2013, va avea loc concertul sopranei Irina Iordachescu si al basului rus Denis Sedov la Teatrul National `Vasile Alecsandri` Iasi

Ultimele știri de la Cultura